Праздники: Международный день детской книги



Международный день детской книги





Международный день детской книги


Книга – верный,
Книга – первый,
Книга – лучший друг ребят.
Нам никак нельзя без книжки,
Нам никак нельзя без книжки! –
Все ребята говорят.


Начиная с 1967 года по инициативе и решению Международного совета по детской книге (International Board on Books for Young People, IBBY) 2 апреля, в день рождения великого сказочника из Дании Ганса Христиана Андерсена (Hans Christian Andersen), весь мир отмечает Международный день детской книги (International Children's Book Day).

Его цель — привлечь внимание к книжной культуре для детей, к проблемам доступности детской книги и распространению детского чтения.

Инициатива создания Международного Дня детской книги принадлежит известной немецкой писательнице Йелле Лепман.

Ежегодно в качестве спонсора этого Международного дня выступает одна из национальных организаций IBBY. Кто-либо из её писателей и художников становятся авторами послания к детям и соответствующего плаката. В дальнейшем послание и плакат используются IBBY в других странах.

В этот день с особым энтузиазмом подчеркивая, что необходимо с малых лет читать хорошие книги тем самым непреходящую роль детской книги в формировании духовного и интеллектуального облика новых поколений Земли.

Каждый год одно из Национальных отделений IBBY получает почетное право выступать международным спонсором этого замечательного праздника. Ежегодно определяется тема праздника, приглашается известный автор из страны-хозяйки, чтобы написать послание всем детям планеты, приглашается известный художник, чтобы создать плакат Международного дня детской книги.

Каждые два года IBBY присуждает премию Ханса Кристиана Андерсена автору и иллюстратору, сделавших весомый вклад в детскую литературу. В этот день многие издательства устраивают специальные благотворительные акции, передают в дар детским библиотекам, детским домам и интернатам новые красочные издания. В дальнейшем эти материалы используются для популяризации книг и развития интереса к чтению.

Международный день детской книги


С чего начиналось детская литература


В историческом времени представление о ребенке как о существе со своими особыми интересами и запросами – недавнего происхождения, оно получило распространение лишь в два-три последних столетия. Соответственно, детская литература как самостоятельный вид – явление сравнительно новое. До середины 17 в. дети читали (те, кто умел читать, с грамотностью тогда было плохо), за редким исключением, примерно то же, что и родители. Однако и у тех, и у других всегда имелся иной источник знаний – фантастические, исторические и бытовые истории, существовавшие в устной традиции. Дети слушали их вместе со взрослыми, и никого не заботило, подходит ли рассказанное для ребенка; дети, как и взрослые, извлекали из услышанного то, что могли. Кое-что из произведений древнего устного творчества доступно нам в печатном виде и вызывает у детей и взрослых такой же интерес, как тысячелетия назад, – например басни Эзопа, впервые записанные в 4 в. до н.э. Другие хорошо известные образцы устного народного творчества – легенды о короле Артуре и Робин Гуде и, разумеется, народные сказки, собранные братьями Гримм и Ш. Перро (1628–1703), чей сборник под общепринятым названием «Сказки Матушки Гусыни» включает, возможно, самую знаменитую волшебную сказку «Золушка».

Истоки детской книги восходят к эпохе, когда в Англии появился печатный станок и У. Кэкстон выпустил в 1477 первую книгу на английском языке. Среди его многочисленных изданий, которые наверняка привлекали детей, были басни Эзопа и забавный животный эпос «Роман о Лисе». Учебники стали лучше, получили распространение буквари и азбуки. В 1658 чешский священник и педагог Я. А.Коменский опубликовал первую книгу с картинками для детей Orbis Sensualium Pictus («Мир чувственных вещей в картинках») – учебник на латыни с гравюрами. На протяжении 17 в. детей обучали в духе пуританских верований; круг детского чтения в основном сводился к Библии, хотя печаталось немало предназначенных для детей книг религиозного содержания.

В 18 в. у детей появилась возможность выбирать книги по вкусу. Два великих «взрослых» романа, «Робинзон Крузо» (1719) Д. Дефо и «Путешествия Гулливера» (1726) Дж. Свифта, в адаптированном виде идеально подходили для детского чтения. В то же время и детей и взрослых одинаково привлекали дешевые издания народных сказок, баллад и преданий, заимствованных из устной традиции. Собрание увлекательных волшебных восточных сказок «Занимательные арабские ночи» включало «Аладдина», «Али-Бабу и сорок разбойников» и «Семь путешествий Синдбада-Морехода». Другой вехой в издании книг для детей стало появление в 1744 «Карманной книжицы» Д. Ньюбери, призванной «наставлять и развлекать» юного читателя.

Начало 19 в. отмечено появлением непревзойденных немецких народных сказок, опубликованных Я. и В.Гримм; для детей это стало настоящим праздником. Датчанин Х.К.Андерсен перерабатывал для детей народные сказки и писал собственные. Выпущенные на английском языке в 1846, такие сказки Андерсена, как «Гадкий утенок» или «Русалочка», сразу полюбились детям.

Международный день детской книги


Немного о знаменитом сказочнике


Ганс Христиан Андерсен родился в городе Оденсе, на острове Фюн, в семье бедного сапожника. Над дверью висела деревянная вывеска с изображением орла с парой голов – символ того, что башмачники всегда шьют только парную обувь. Как писал Корней Чуковский, Оденсе «больше всего напоминал игрушечный город, вырезанный из почернелого дуба». Домик Андерсенов сегодня поражает своими крошечными размерами. От отца мальчик услышал первые сказки - комедии классика датской литературы Хольберга, басни француза Лафонтена и сказки «Тысячи и одной ночи», а также от старух из соседней богадельни. Родители мечтали сделать из него хорошего портного. Уменье делать прочные швы пригодилось Андерсену впоследствии: он записывал поправки к своим произведениям на отдельных листах, вшивал их в рукопись, ставил на ней заплатки.

Когда Гансу исполнилось 14 лет, умер его отец, и мальчик совершил свое первое путешествие - в Копенгаген. Там он пытается связать свою жизнь с театром - учится пению, посещает балетную школу, пишет стихи, трагедии и драмы. Йонас Коллин, один из директоров Датского королевского театра, добивается для Андерсена стипендии на обучение в грамматической школе, затем тот оканчивает Копенгагенский университет. В 1829 году был опубликован первый литературный опыт Андерсена - стихотворение "Умирающее дитя", королевский театр поставил музыкальную драму его сочинения.

«Кто путешествует — живет!» — утверждал писатель. В музее Андерсена хранится его дорожный баул и канат, который он возил с собой на случай, если в гостинице, где он остановился, возникнет пожар и ему надо будет спасаться через окно. За свою жизнь писатель изъездил Италию, Германию, Испанию, был во Франции, в Англии, Швеции, Португалии, Греции, на Балканах, в Северной Африке и в Малой Азии, путешествовал по Дунаю и Черному морю, собирался в Америку, писал путевые заметки.

Андерсен создал шесть романов. «Импровизатор» («Improvisator»), «О. Т.» («Kun en Spillemand») и «Только скрипач» (1830-е гг.) пользовались успехом. В датской литературе романы Андерсена имели большое значение - его сравнивали с В. Скоттом и В. Гюго. «Импровизатор» был переведен в России в 1844 г. и напечатан в «Современнике», но для русской аудитории это романтическая история оказалась неинтересной.

Мировое признание Андерсену принесли сказки (их более 150), переведенные более чем на 100 языков мира. Началом его творчества как сказочника следует считать 1835 г. В «Сказках, рассказанных детям» («Eventyr, fortalte for Born», 1835— 1841) Андерсен чаще всего обрабатывал услышанное в детстве – это «Огниво» («Fyrtoyet»), «Маленький Клаус и Большой Клаус» («Lille Claus og store Claus»), «Принцесса на горошине» («Prinsessen paa Aerten»), «Дорожный товарищ» («Rejsekammeraten»), «Дикие лебеди» («De vilde Svaner»), «Свинопас» («Svinedren-gen»). Но сюжеты заимствовались Андерсеном не только из народных сказок. «Скверный мальчишка» («Den uartige Dreng») — это обработка стихотворения Анакреона об Амуре, идею «Эльфа розового куста» он взял из итальянской песни, «Сундук-самолет» («Den flyvende Koffert») связан со сказками «Тысячи и одной ночи», «Новое платье короля» («Kejserens ny Klaeder») возникло на основе испанского источника. Многие сказки первого сборника придуманы самим писателем. Это: «Цветы маленькой Иды» («Den lille idas Blomster»), «Дюймовочка» («Tommelise»), «Русалочка» («Den lille Havfrue»), «Калоши счастья» («Lykkens Galocher»), «Стойкий оловянный солдатик» («Den standhaftige Tinsoldat»), «Райский сад» («Paradisets Have»), «Аисты» («Storkene»), «Оле Лукойе» («Ole Lukoje»), «Гречиха» («Boghveden»).

В 1843 г. он писал Ингеману: «... я точно решил писать сказки! Теперь я рассказываю из головы, хватаю идею для взрослых — и рассказываю для детей, помня, что отец и мать иногда тоже слушают и им нужно дать пищу для размышлений!». Его герои свободно переходят из мира быта и реальности в мир вымышленный. Андерсен никогда не был так изобретателен, как на этапе 40-х годов, когда рассказывал удивительные истории о самых прозаических предметах. Писатель признавался: «Часто мне кажется, будто каждый дощатый забор, каждый цветок говорит мне: «Ты только взгляни на меня, и тогда моя история перейдет к тебе», и вот, стоит мне захотеть, как у меня сразу же появляются истории».

В сборники последнего периода - «Истории» («Historier», 1852—1855) и «Новые сказки и истории» («Nye Eventyr og Historier», 1858—1872) все более определенно проникают черты реальности, героями являются великие современники, ученые и художники: например скульптора Торвальдсена («Ребячья болтовня» — «Bornesnak»).

Андерсен умер 4 августа 1875 года. Провожать его в последний путь пришла вся Дания - от студентов до королевской семьи. В стране был объявлен национальный траур. Николаус Бюгхс напишет в своем дневнике: "Андерсену снилось, что он лежит в канаве, что он уже умер, а через его тело росли цветы. Тогда он сказал: "Смотрите, я не умер, я зацвел весной".

«Собрание сочинений Андерсена» издано на датском языке в 23 томах (Копенгаген, 1853-62), на немецком языке в 50 томах. Россия открывает для себя Андерсена в 1858 г, когда Добролюбов обратил внимание на его сказки во французском переводе. В популяризации сказок Андерсена большую роль сыграл «Современник» Некрасова. Образцовыми переводами сказок на русский признаны работы супругов Ганзенов. Именно они из андерсеновской "Лизы-с-мизинчик" создали известную каждому ребенку "Дюймовочку".

Международный день детской книги


Золотой век детской литературы


Начало золотого века детской литературы относится к середине 19 в. К этому времени все наконец признали, что детям, помимо учебников и религиозных сочинений, требуются собственные книги. Кроме того, набирало силу движение за всеобщее обязательное образование, и уровень грамотности среди детей, включая и принадлежащих к низшему классу, повышался. Так что само время располагало к возникновению литературы, предназначенной исключительно для детского чтения. По счастливому стечению обстоятельств, творчество ряда самых блистательных авторов, создававших книги для детей, приходится на вторую половину 19 в. Тут прежде всего нужно назвать Л.Кэрролла: он не был первым по времени, но, подобно сияющему метеору, преобразил небосклон детской литературы. Огромный резонанс его книг «Приключения Алисы в Стране чудес» (1865) и «Сквозь зеркало и что там увидела Алиса» (1872) приписывали полному отсутствию в них дидактики и познавательного материала и свободной игре фантазии и юмора, какой предшествующая литература, входившая в круг детского чтения, практически не знала, за редким исключением народных сказок.

Несколько преданных своему делу романисток создавали книги для девочек, пользовавшиеся большим успехом. В области приключенческой литературы для мальчиков «Остров сокровищ» (1883) Р.Л.Стивенсона и по сей день остается популярнейшей классической книгой, возможно, потому, что автор вывел в ней Долговязого Джона Сильвера, персонаж нового типа, привлекающий своей непредсказуемостью. Роман «Копи царя Соломона» (1885) Г. Р. Хаггарда, повествующий о трех друзьях, которые отправились в Африку на поиски алмазов, затерянного племени и пропавшего товарища, поражал читателя экзотикой. Взрослые и подростки с одинаковым удовольствием читали рассказы А. Конана Дойла о великом сыщике Шерлоке Холмсе. В приключенческом жанре выступали и Майн Рид (1818–1883), из книг которого наибольшую любовь снискали «Юные путешественники» (1853) и «Всадник без головы» (1866).

Р.Киплинг в 1894 выпустил для детей «Книгу джунглей», куда вошли истории про воспитанного волками мальчика Маугли, тигра Шер Хана, медведя Балу и других говорящих животных. За ней последовали «Просто сказки» (1902), построенные как истории-ответы на вопрос «Почему?»; наиболее известна из них, вероятно, сказка о любопытном слоненке.

О.Уайльд опубликовал два сборника литературных сказок, написанных в его неподражаемом стиле: «Счастливый принц и другие истории» (1888) и «Гранатовый домик» (1891); самые известные его сказки – «Великан-эгоист» и «Счастливый принц».

В 1876 Марк Твен выпустил «Приключения Тома Сойера», об увлекательных похождениях и злоключениях мальчишки из городка на реке Миссисипи в штате Миссури. Твен был наделен даром безошибочно чувствовать радости и горести детского возраста. Его «Приключения Гекльберри Финна» (1885), один из признанных шедевров американской литературы, серьезнее по тону, здесь речь идет об осуждении рабства, но и в этом романе события даны сквозь призму твеновского юмора. В области фольклора самым значительным явлением стали записанные Дж.Ч.Харрисом (1848–1908) рассказы и сказки дядюшки Римуса – образцы устного творчества чернокожих на местном диалекте; наибольшей известностью пользуется сказка «Братец Кролик и смоляное чучелко».

Заметное влияние на детскую литературу 19 в. оказали три европейских писателя. Француз Ж.Верн был «отцом» научной фантастики. Его самый знаменитый роман «Двадцать тысяч лье под водой». Соединение научной информации с приключенческим сюжетом покорило молодых читателей новизной и занимательностью. Итальянец К. Лоренцини (1826–1890), известный под псевдонимом Карло Коллоди, создал произведение на все времена – «Приключения Пиноккио» (1883), историю марионетки, которой лживость не дает превратиться в живого мальчика. «Хайди» (1881) швейцарской писательницы Йоханны Спири (1827–1901) тоже книга классического ряда; в ней рассказано о сиротке, которой достается хлебнуть горя, пока ее наконец не возвращают к дедушке в любимые горы.

Международный день детской книги


Детская литература ХХ века


Начало 20 в. отмечено многими новыми явлениями в области детской книги. В США приступили к интенсивному формированию специализированных детских библиотек. Выпуск детской литературы окончательно закрепился как самостоятельная отрасль издательского дела в 1920-х годах.

Знаменитая фантасмагория Дж. М. Барри о Питере Пэне, мальчике, который не хотел становиться взрослым, сказка Л.Фр. Баума (1856–1919) «Волшебник из страны Оз», «Веселые приключения Робин Гуда» Г. Пайла (1853–1911). Дж. Лондон написал выдержавшие проверку временем повести «Зов предков» (1903) и «Белый Клык» (1906).

Вехой на пути признания важной роли детской литературы стало учреждение в 1922 медали Ньюбери, которая ежегодно присуждается Американской библиотечной ассоциацией за выдающееся произведение для детей, написанное гражданином США и опубликованное в предшествующем году. Сегодня эта медаль – одна из самых престижных литературных наград. Медаль Колдекотта, учрежденная той же Ассоциацией в 1938, присуждается лучшему иллюстратору детской книги. В Великобритании по образцу медали Ньюбери учреждена медаль Карнеги (1936), которая вручается за книгу, написанную на английском языке и впервые (или одновременно) изданную в Соединенном Королевстве. Аналогичной британской наградой для художника-иллюстратора стала медаль Кейт Гринуэй (1955).

Х. Лофтинг (1886–1947) написал сказку о зверином докторе, знающем язык животных. «История доктора Дулитла» (1922) мгновенно стала бестселлером; за ней последовало много новых книг о путешествиях и приключениях отважного доктора. Памеле Л. Трэверс (1906–1996) принадлежат сказочные повести о строгой деловитой гувернантке, наделенной волшебной силой, – «Мэри Поппинс» (1934), «Возвращение Мэри Поппинс» (1935) и другие.

Преобразить сказочную фантастику 20 в. выпало, однако, Дж. Р. Р. Толкиену, автору книги, оказавшей огромное влияние на литературный процесс, – завораживающей повести с запутанным сюжетом «Хоббит» (1937), героем, точнее антигероем которой является Бильбо Баггинс. Во время одного из приключений Бильбо не вполне честным путем завладевает волшебным кольцом, которое делает своего хозяина невидимкой, постепенно покоряя его себе. Это кольцо затем хранит другой хоббит, Фродо, и именно вокруг кольца разворачивается сюжет еще более знаменитой трилогии Толкиена «Властелин колец» (1954–1955), написанной для взрослых, но завоевавшей любовь юных читателей. В ней придуманный мир, Средиземье, обретает реалистическую объемность и материальность, а фигуры Фродо, Гэндальфа и Горлума, наделенные характерными качествами той расы, которую каждый из них представляет, для многих читателей не менее достоверны, чем Питер Кролик или Долговязый Джон Сильвер.

Появление настоящих книжек с картинками как особой разновидности детской литературы пришлось на межвоенное двадцатилетие и прошло незаметно. После Второй мировой войны в детской литературе Великобритании наблюдался расцвет первоклассной фантастики.

Вторая половина 20 в. открыла новую эру в распространении забытого жанра детской литературы – документальной прозы, включая историческую и биографическую. В 20 в. детская поэзия, преимущественно легкая и веселая, насчитывает много видных мастеров.

Детские книги вбирают в себя целый мир; все интересное, что бывает на свете, рано или поздно в них попадает. Их бесконечное пестрое многообразие будет радовать все новые и новые поколения детворы.




 (голосов: 0)
 
Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.